やっと、大阪の冒険だ。大阪にいた時間がとても短かったけど、関西の匂いを体験できるのは嬉しかった!きっと、また関西に行くつもりです。
(Finally, it's the Osaka adventure. Although the time in Osaka is really short, I was happy to be able to experience the Kansai flavour.)
そろそろ、本番の冒険を続くと思います。それじゃ~
Any time now, I think I will continue on with main adventure. Well then~)
その前、大阪で出発の一日前、新宿に過ごした。また東急ハンズに行った。彼氏は東急ハンズが大好きからね。
(Before that, one day before departing from Osaka, I spent the time in Shinjuku, Went to Tokyu Hands again. My boyfriend loves Tokyu Hands after all.)
骨のフィギュアーはとてもかわいい!買いたいけど、買う理由はあまりないね。
(The bone figures are so cute! Even though I want to buy, but I really don't have a reason to buy?)
子ども達は車掌の服を着ると、そのレゴで作った新幹線のような電車の席に座って、写真を撮られる。かわいい!
(After the children wear the conductor's uniform, they are able to sit in the Lego-made train similar to the Shinkansen train and take pictures. Cute!)
そして、昼ごはん!(Then, lunch!)
またパスタ!(Pasta again!)
そのあと、ビッグクロで3DSを買った!実は数日前、3DSを買うかどうかと考えていた。その3DSを買ったと、日本のゲームしかできないもんね。日本のゲームもすごく楽しいし、日本語も勉強できるし、別にいいけどと思う。値段もシンガポールよりずっと安いから、買っちゃった~
(After which, I bought the 3DS at Big Camera! Actually few days ago, I was thinking of whether to buy the 3DS or not. After buying it, I can only play Japanese games. Japanese games are really fun and I get to study Japanese, so I think it doesn't really matter. Also, the price is super cheap compared to Singapore, so I bought it~)
「アイカツ!」のゲームは今でもしている。とても楽しい!やっぱり、後悔がないよ!^_^
(I'm playing the "Aikatsu!" game even now. Very fun! As expected, I have no regrets! ^_^)
夜ご飯はつけ麺だ!(Had Tsukemen for dinner!)
とてもつるつる!おいしい!麺が終わったと、店員がすまし汁を足って、スープを飲める。日本のサービスは一番!
(It's really smooth! Nice! After finishing the noodles, the staff will add clear soup and the soup can be drank. Japan has the best service!)
そのあと、ホテルに帰った。荷物を準備して、明日の新幹線を乗って、大阪に行くんだ~
(After that, we went back to the hotel. Prepare the luggage, take the Shinkansen train tomorrow and off we go to Osaka~)
大変なことに、私と彼氏はホテルから東京駅まで近いと思うから、ゴロゴロしすぎて、買った新幹線を間に合わなかった。そして、次の新幹線を乗れると聞いたから、ホッとした。自由席に座らなければならないけど。よかった!T_T
(Almost got into big trouble, as me and my boyfriend thought that Tokyo station is near to our hotel, we relaxed too much and didn't make it for our train we bought. Then, we heard that we can take the next train, we heaved a sigh of relief. We have to sit at the free seatings of the train though. Thank goodness! T_T)
下の写真は新幹線に乗っているながら、取ったの!いい景色だわ~
(The pictures below is taken while boarding the Shinkansen train. Nice view~)
新大阪駅で降りて、大阪の友達に会う約束があった。友達は「若葉さん」と言います。いつまでも若いの葉、素敵な名前と思う。
(We alight at Shin-Osaka, we had a promise to meet my Osaka friend. Her name is "Wakaba-san". "waka" means youth in Japanese and "ba->ha" refers to leaf. Chunking them together, "always a young leaf", I think it is a lovely name.)
若葉さんは車で私たちを迎えてくれて、昼ごはんの場所に案内された。
(Wakaba-san came to fetch us with her car and showed us to our lunching place.)
そのレストランは有名だそうです。若い人の好きな場所と聞いた。しかし、私たちが来たとき、おばあさんがたくさんいる。(笑)面白い!
(That restaurant seems to be famous. I heard that young people likes to go there. However, when we reach there, we saw a lot of aunties instead. Hahaha... Interesting!)
レストランの近くもきれいだった。(The surroundings of the restaurant is beautiful too.)
ご注文が来た!(Our orders came!)
おいしそう?(Does it look delicious?)
そのあと、荷物を置くために、住む場所に行ったんだ。住む場所はAirBNBのサイトで見つかった。Annaと言う人の部屋です(https://www.airbnb.com.sg/users/show/13012596?euid=03fdff7c-2d62-f7e5-f451-09bb93253a02)。畳みの床だから、とても日本っぽいし、きれいで、広い部屋だった。台所もトイレも部屋の中があるのよ。
(After that, in order to put our luggages, we went to our place of stay. I found this place via AirBNB's site. It's owned by a person called Anna, https://www.airbnb.com.sg/users/show/13012596?euid=03fdff7c-2d62-f7e5-f451-09bb93253a02. As the floor is of Tatami mat, it's quite Japanese style, clean and big room. It even have kitchen and toilet in it.)
次、前撮りのスタジオ(四ツ橋駅の近く)に行く~スタジオの名前はRECUERDO(http://www.recuerdo.co.jp/)。
(Next, we went to our studio, where we take our pre-wedding shoot with, near Yotsuba station. The name of the studio is RECUERDO, http://www.recuerdo.co.jp/.)
若葉さんは本当にいい人だ!私たちを車で案内してくれて、本当にありがたいです。スタジオに着く、若葉さんと分かれた。若葉さんは娘さんを迎えに行く役目があるから。過ごした時間は短かったけど、若葉さんの親切さを一生忘れない!
(Wakaba-san is really nice! Showing us around with her car, I really thankful. Upon reaching the studio, Wakaba-san parted ways from us. It is due to her duty to fetch her daughter.)
スタジオでいろいろなことを相談したり、和装と洋装を選んだり、した。そろそろ、晩御飯だ!
(We discussed various things at the studio and chose our Kimonos and western clothing. Finally, Dinner!)
彼氏の友達は大阪に着くばかりに、私たちと会う機会があった。一緒に心斎橋で関西の名物を食べた!名物は?その通り!お好み焼きとたこ焼きだ!
(My boyfriend's friend had just arrived at Osaka, so we had a chance to meet up with him. We ate the Kansai speciality at Shinbashi! Kansai speciality? Yes! It's Okonomiyaki and Takoyaki!)
おいしかった!あまりのおいしさに、もう泣くぐらい。シンガポールではそんなおいしいお好み焼きがないよ。友達と別れたと、ファミマに行った。
(It was delicious! It was so delicious that I almost cried. There is no such delicious okonomiyaki in Singapore. After parting ways with that friend, we went to Family Mart.)
日本のコンビニは最高だ!安い値段で様々な食べ物を買える!
(Japan's convenience stores are the best! Able to eat various food at cheap prices!)
これで、今日の冒険はここまで。次の冒険を聞かさせてくださいね。またね~ ^_^
(With this, I end today's adventure. Please hear my next adventure. See you later~ ^_^)
全部の写真は下のリンクにあります。(All the pictures are in the link below.)
http://s43.photobucket.com/user/huiling25/Mobile%20Uploads/Japan%20Trip%202015/story
No comments:
Post a Comment