(Hello! Nice to have you again today! Today's adventure has quite a lot of things. Firstly, I shall talk about my tea ceremony and sword style experience. I came across a site, http://hisui-tokyo.com/visitors, in the Internet. It's a school names Hisui Tokyo in Ginza where you can learn their tea ceremony and Batto sword style. I like the Japanese style of the school.)
下の部屋は茶道のルームです。(Below is the room for tea ceremony.)
上の写真の釜は茶道に使うお湯を沸く。
(The picture above is a iron pot where it's used to boil water.)
茶道の経験はとても真剣だけど、楽しかった!(Although the tea ceremony was a really serious experience, I had fun!)
(The picture above is a iron pot where it's used to boil water.)
茶道の経験はとても真剣だけど、楽しかった!(Although the tea ceremony was a really serious experience, I had fun!)
抜刀を教えてくれた先生はとてもやさしかった!先生の真剣な顔を見せてやる!
(The teacher teaching us Batto sword style was really nice! Let me show you our teacher's serious face!)
(The teacher teaching us Batto sword style was really nice! Let me show you our teacher's serious face!)
私たちも上の写真のように草を切るの。刀を使え方は難しかったが、やっとできた。
(We also have to cut the straw target like the picture above. Even though the sword is kinda hard to use, but I finally got it!)
(We also have to cut the straw target like the picture above. Even though the sword is kinda hard to use, but I finally got it!)
刀の練習は辛かった!飯!(The sword training was tough! Food!)
昼ごはんを探すところで、また桜に会った!
(While looking around for lunch, we saw Sakura flowers again!)
(While looking around for lunch, we saw Sakura flowers again!)
右の桜はある店で売っています。私もほしいな。
(The Sakura flowers on the right are sold in a certain shop. I also want...)
面白い店ですね!どうしてゴリラが窓でいるの?
(That's an interesting shop! Why is the gorilla at the window?)
(That's an interesting shop! Why is the gorilla at the window?)
パスタを食べた!(We ate pasta!)
東京はパスタ屋がたくさん!日本人はパスタが大好き?
(There's a lot of pasta shops in Tokyo. Japanese people loves pasta?)
(There's a lot of pasta shops in Tokyo. Japanese people loves pasta?)
次、東急ハンズで買い物した。かわいいものがいっぱい!つい写真を取っただけです。
(Next, went shopping at Tokyu Hands. There's so many cute stuff! I just happened to take the photos of them.)
(Next, went shopping at Tokyu Hands. There's so many cute stuff! I just happened to take the photos of them.)
銀座から、新橋に行った!(We went to Shimbashi from Ginza!)
電車はカッコイイ!(The train is so cool!)
新橋駅の近くで銀座博品館があります。そこで色んな面白いおもっちゃを売っています。
(There's Hakuhin Toy Park near Shimbashi station. It sells various interesting toys.)
(There's Hakuhin Toy Park near Shimbashi station. It sells various interesting toys.)
右の写真は伝説の純金で作ったスーポン!珍しいものですね~
(The picture of the right is the legendary spoon made from pure gold! That's so rare!~)
(The picture of the right is the legendary spoon made from pure gold! That's so rare!~)
次は晩御飯!~ (Next is dinner!~)
新橋駅の近くでラーメン屋が様々がある。私たちが行った店はラーメンが替え玉がる!替え玉というと、二回のラーメンのお代わりができる。しかも、二回も無料です。替え玉は最高!おいしかった!
(There's a lot of ramen shops near Shimbashi station. The shop we went to has "Kaedama". "Kaedama" means you can have second helpings of ramen noodles. In this shop, we can have up to 2 times of second helpings free of charge. "Kaedama" is so great! Delicious! )
(There's a lot of ramen shops near Shimbashi station. The shop we went to has "Kaedama". "Kaedama" means you can have second helpings of ramen noodles. In this shop, we can have up to 2 times of second helpings free of charge. "Kaedama" is so great! Delicious! )
食べた後、またウォーキングしないとね。ユニクロを見つけた!
(After food, we have to walk away all the food in our stomach. Found Uniqlo!)
(After food, we have to walk away all the food in our stomach. Found Uniqlo!)
ユニクロと歌舞伎、特別なデーサインを売っています。
(Uniqlo with Kabuki, it's selling special designs.)
(Uniqlo with Kabuki, it's selling special designs.)
そして、東京駅まで歩いたよ。また桜!!夜の桜もきれいだった!
(Well then, we walked to Tokyo station. Sakura flowers again! The flowers at night were as beautiful too!)
(Well then, we walked to Tokyo station. Sakura flowers again! The flowers at night were as beautiful too!)
ウォーキングがいっぱい。疲れた。それで、ホテルに戻った。
(Lots of walking. Tired. Then, we went back to our hotel.)
(Lots of walking. Tired. Then, we went back to our hotel.)
上の写真は私の携帯電話のケースです。新橋で買った!100円だけよ!安かった!その日は開店日らしい。だから、割引があった!やった!
(The picture above is my mobile phone's case. I bought it at Shimbashi. Only 100 yen! Cheap! That day seems to be the shop's first opening day. That's why, it was discounted. Yay!)
(The picture above is my mobile phone's case. I bought it at Shimbashi. Only 100 yen! Cheap! That day seems to be the shop's first opening day. That's why, it was discounted. Yay!)
ここまで。皆、次の冒険を待ってくれる?(Until here. Will everyone wait for my next adventure?)
私のブログを読んでいる人たちにありがたいです。これからも、よろしくお願いします。
(I want to thank everyone who has been reading my blog. From here onwards, I look forward to your support.)
(I want to thank everyone who has been reading my blog. From here onwards, I look forward to your support.)
全部の写真は下のリンクにあります。(All the pictures are in the link below.)
http://s43.photobucket.com/user/huiling25/Mobile%20Uploads/Japan%20Trip%202015/story
http://s43.photobucket.com/user/huiling25/Mobile%20Uploads/Japan%20Trip%202015/story
No comments:
Post a Comment