Was thinking of reading Danny Choo's Culture Japan website (http://www.dannychoo.com/) and found that there are actually some interesting stuff at the website. It has short manga (coloured) episodes with translated English for people who are learning Japanese, that really makes learning Japanese fun. The manga page is at this link http://www.dannychoo.com/en/posts/tag/moemanga/landscape. Really quite interesting!! While looking through the site, I saw the title "How to write a resume" at this link http://www.dannychoo.com/en/post/26413/How+to+write+a+resume.html. He had put his resume at that link too. He is really a remarkable person with so many achievements. Seriously, I don't think I can be such a person. Lol. But I admit I don't really like challenges and don't like to compete with people, which makes me a happy-go-lucky person. I really do enjoy just doing what I like to do. Lol.
However, I still do hope I can achieve something using Japanese. Therefore, I really want to try my best in completing till Japanese Proficiency Language Test (JLPT) N1. Though I don't know if I can make it to the end, I will continue to work hard and do all I can to learn as much as I could. I still have over 4000 Japanese words to memorize. It sounds tough but as long as I do bit by bit, I can make it, I think. Lol.
昨日は「運河」の言葉を見ました。その言葉は中国語なら、意味は「運がある河/川」になりますよ。それを考えると、笑わせる気がした。面白い!でも、「運河」の本当の意味は「運がある河/川」じゃありませんよ。英語で「canal」の意味です。(笑)
(Yesterday, I came across the Japanese word [unga]. If you look it as a Chinese character, the meaning becomes [a fortune river]. Lol!! But, the real meaning is not that. In English, [unga] means [canal]. Really quite funny. Lol!!)
No comments:
Post a Comment