Friday, February 26, 2016

時間はとても早い!!(Time flies so fast!)

忙しくて、忙しくて… (Busy.. Busy...)

私の同様はプロジェクトチームから出るから、私は仕事が多くなった。とても大変です。
>_<

(As my colleague is leaving the project team, my work had increased. >_<)

新年から、次はバレンタインデー。その日は彼氏と普通の日を過ごした。その日の前、友達と遊びに行ったけど。カラオケとか、食事とか、しました。

(From Chinese New Year, next is Valentine's Day. That day, my boyfriend and I passed that day like a normal day. But the day before, we played with our friends. Karaoke and dinner.)

もうすぐ、私の日本語のクラスが卒業する。卒業日は3月9日です。クラスメイトとクラスのアルバムを作っています。楽しかった!先生が喜んでいるならいいなと思う!クラスフォトも取ったんです!

(Soon, my Japanese class is graduating. The graduation day is 9th March. My classmates and I made album. Fun! It will be good if we can surprised our teacher! We even took class photo!)


クラスメイトが作ったパン。抹茶と小豆でした。とてもおいしかった!
(The bread made by a classmate. It's matcha bun with Azuki beans. Really delicious!)




本当に色んな記憶があって、寂しくになる。。。
(Really so many memories, I will miss this class..)




下の写真は、2013年で取ったんだよ。(The photos below are taken in year 2013.)












全部良い思い出!!^_^(All are good memories! ^_^)

Friday, February 12, 2016

新年、華人にとって一番忙しい期間 (Chinese New Year is the busiest time for Chinese people)

シンガポールの華人として、新年にとても忙ししい。今年の新年は2月8日から2月22日まで。新年が来る前、家の大掃除をしなければならない。あとは、新しい服を買わないと。。全部きれいで、新しくて、新年を向かう。そして、新年の昨夜、家族と鍋物を食べます。

(As a Singaporean Chinese, Chinese New Year, in short, CNY, is the busiest period. This year's CNY is from 8th February to 22nd February. Before CNY, we have to do spring cleaning at our homes. After which, we also have to buy new clothing. Everything is clean and new and we can then look forward to CNY. Also, the night before CNY, we have steamboat with our families.)


「捞起(ロ・ヘイ)」をする人も多い。
(There are many people doing "Lo Hei" as well.)




「捞起」の材料を高く上げて、運がいい言葉を言うと、運が良くなります。
(While raising up the "Lo Hei" ingredients, saying words of luck, we will have good things happening."

今年は猿の年だから、色んな猿のぬいぐるみを売っています。
(As this year is the year of the monkey, various monkey plushies are sold.)





かわいい?(Cute?)

「紅包(ホンバオ)」は日本の「お年玉」のようなもの。今年の「紅包」も猿のデザインがあります。
("Hongbao" is known as "Otoshidama" in Japan. This year "Hongbao" has designs of money as well.)




すごくかわいいね~ (So cute~~)

新年の期間に二つのみかんを持って一人ひとりの親戚の家を訪ねます。台湾か中国と違って、シンガポールでの新年の祝日は二日連休だけです。台湾と中国は1週間の休みだそうです。シンガポールでは結婚していない大人も「紅包」をもらえる。大人でもお金をもらえるのはいいですね。(x_X)

(During the CNY, we will visit our relatives with two mandarin oranges. Different from Taiwan and China, CNY holidays in Singapore is only 2 days. It seems that Taiwan and China have CNY holidays as long as a week. In Singapore, adults who are not married is able to get "Hongbao". Isn't it nice to be able to get money even though as adults? x_X)

Tuesday, February 2, 2016

アニメ:K RETURN OF KINGS、ノラガミ ARAGOTO (Anime: K 2nd Season, Noragami Aragoto)

これらのアニメが好きです。「K RETURN OF KINGS」と「ノラガミ ARAGOTO」。両方ともシーズン2です。

(I like these anime. "K 2nd Season" and "Noragami Aragoto". Both are of the 2nd season.)

「K 」は色に基づく王の話。六の王が存在します。「青」、「赤」、「黄金」、「灰色」、「無色」、「白銀」。王は部下がたくさんいます。そして、王が死んでしまったら、新しい王が選ばれます。どうやって与えられた力を使うのか、それは、王次第だ。「K RETURN OF KINGS」について、新しい王「緑」が現れて、人間界は危ない状況になって、他の王の力で、人間を救う話です。

("K" is about kings based on colours. There are 6 kings. "Blue", "Red", "Gold", "Gray", "Colourless", "Silver". Kings have many subordinates. Also, after the death of the king, a new king will be chosen. How is the power used depends on the kings. In "K 2nd Season", a new king "Green" appears, putting the humans in danger, it is up to the other kings to save humans.)



「ノラガミ」は神様の話です。幸せのほうじゃなくて、ちょっと悲しい感じがします。神様は人の願いから生まれたから、無名な神様は消失しやすい。「ノラガミ」の神様は部下が武器になり、妖怪なものを殺されます。「ノラガミ ARAGOTO」に、たくさんの人が知らない主人公の神様は一体どうやって生きているかと話を続く。

("Noragami" is a story of gods. It's not on the happiness, but of the sad kind of feeling. As gods are born from people's wishes, unknown gods easily disappear. The gods in "Noragami" turns subordinates into weapons and kills phantoms. In "ノラガミ ARAGOTO", it's a story on how the main character, whom not many people know of, is be able to live.


とてもいいアニメと思うから、見てね!
(As I think the anime are really good, please watch them! ^_^v)