Wednesday, May 27, 2015

日本での冒険:大阪である時間と帰国 (Japan Adventure: Time in Osaka and Back Home)

皆さん、お待たせしました。今度は最終回です。寂しい感じをするね。それでも、色んなことを皆に伝えたいから、是非、私のブログを訪ねてね!行くよ~

(Everyone, thanks for waiting. This time is the last. Arh.. Feeling a little lonely.. Anyway, as I still have a lot of things to tell everyone, please visit my blog still, ok? Let's go~)

前撮りがあるから、朝早くスタジオに行った!着物を着付けされて、メーキャップされて、神戸の相楽園に行くんだ。一つの出来事があった。車に乗るとき、髪を気付けなかったから、きれいなヘアスタイルを壊した。ヘアメイクに本当に迷惑をかけた。T_T いつも考えずにしている私は女っぽいと思いませんね。>_< スタジオのカメラマン(女性)は英語が上手だ。よかったわ。私の日本語はちょっと自信がないよね。それでも、ヘアメイクは英語が分からないので、私は日本語を話すことを頑張った。

(As there's pre-wedding shoot, we went out to the studio early. After getting dressed up in kimono and with make-up done, we went to Kobe's Sorakuen. An incident happened. When boarding the car, as I was not careful with my hair, I spoilt my pretty hairstyle. Caused trouble for my hairstylist. T_T You won't think that I'm feminine as I always don't think much. >_< The female photographer from the studio is good at English. I'm so glad! I don't have much confidence in my Japanese after all. Nevertheless, as my hairstylist don't know English, I tried my best to communicate in Japanese.)

私は着物の前撮りが好きです。とても楽しかった!しかし、突然、雨が降り始めた。運よく私たちの前撮りはもう終わったことろだった。あいにく、私たちの洋装の前撮りは明日に変更しました。明日はユニバーサル・スタジオの予定があるけど、行けなかった。残念。せっかく色んなワールド(モンスターハンター、進撃の巨人、ハリーポッター)があるのに…

(I like the kimono shoot. Really enjoyed myself! However, suddenly, the rain started to fall. Luckily, we were done with our shooting. Unfortunately, our shooting of western clothing was changed to the next day. I have plans to go Universal Studios the next day, in the end, I can't go. Sad. There's especially various worlds (Monster Hunter, Attack of the Titans, Harry Potter) over there... yet..)

前撮りのあと、昼ごはんを食べた。(After shooting, we ate our lunch.)


焼きそばはとてもおいしかった! (Yakisoba - Fried Noodles was so delicious!)

食事したあと、心斎橋の東急ハンズ店でウィンドウショッピングした。また東急ハンズかと思うでしょう。もう一度言いますよ。彼氏はそのブランドが大好きだからです。

(After eating, we went window-shopping at Tokyu Hands at Shinsaibashi. You will think, Tokyu Hands again? I shall say it again. It's because my boyfriend loves the brand.)






上の写真のキャラーはあまり知らないの。彼氏だけそれを知っています。
(I don't really know the characters in the above photos. Only my boyfriend knows them.)


そして、私たちはかわいい猫を買った!かわいい?
(And, we bought the cute cats! cute?)

晩御飯はこれだ!(We had this for dinner!)


つけそばはすごくおいしかった!そして、ファミマでお菓子を探し中、「アイカツ!」のアイスクリームを見つけた!
(Tsukesoba was delicious! Then, while looking for sweets at Family Mart, I found "Aikatsu!" ice-cream!)



面白い!!(Interesting!)

次の日は遅く起きると、スタジオへ向かう。歩きながら、ファミマで買ったメロンパンを食べました。また、洋装をき着付けされて、メーキャップされて、大阪の桜ノ宮公園に行くんだ。その前撮りは大変だった。週末だから、駐車場で席を見つけらなかった。車がどこにも止まってはいけない。付き人は車を公園の周りを曲がっていて、カメラマン(昨日と同じ人)は小道具を持ったり、カメラを二台を持ったり、写真を撮った。それだけではなく、公園で花見をする人が多かった。私たちを見ると、すぐ拍手したり、「おめでとう」と言ったり、した。本当にありがたいですけど、私は「ありがう」を何回も言ったことで、疲れたと思った。しかも、私は歩きながら、ドレスを引かなければならない。彼氏に手伝いをさせたけど、やっぱりドレスは厚くて、重かった。また雨が降るそうから、スタジオに帰った。

(The next day after waking up late, we head to the studio. While walking, I ate the melon bun which I bought at Family Mart. Again, we get dressed up in western style and make-up done, we went to Osaka's Sakuranomiya Park. This shooting was tough. As it's a weekend, we can't find a car park lot. The car can't be stopped anywhere. Our assistant drives the car round and round the garden while our photographer who was the same person yesterday, carried the props and 2 cameras to take our photos. Not only that, there are a lot of people viewing the Sakura flowers at the park. After seeing us, the people immediately clapped their hands and congratulated us. I'm really thankful, but I think I was tired after saying thanks for many times. Besides, I have to pull my dress up while walking. Although my boyfriend was helping me with that, that dress was really thick and heavy. As the rain seems to be falling soon, we went back to the studio.)

やっと、全部を終わったと、晩御飯を早く食べて、ホテルで荷物を準備した。

(Finally, when everything was done, we ate our dinner and prepared our luggages.)

晩御飯は下の写真である。また彼氏の友達と食べた。そのレストランは「鳥貴族」と言います。焼き鳥は全部280円です。バイキングみたい。

(The dinner is in the photo below. We ate with my boyfriend's friend again. The restaurant is called "Torikizoku". All the Yakitori is 280 yen each. It's like buffet.)


すごくおいしかった!(Super yummy!)

大阪の食べ物を好きになった!きっとまた食べよう!(I came to like Osaka's food! I will definitely eat it again!)

それで、荷物を準備して、タクシーで難波に行く。そこで、夜9時にナイトバスに乗って、東京の新宿に行く予定です。難波OCATでおいしい乾き物を買った!

(Well then, we prepare our luggages and go to Namba via a taxi. Over there, we took the night bus at 9pm which is going towards Shinjuku, Tokyo. I bought delicious snack at Namba OCAT.)


ナイトバスは6時半くらい、新宿に着いた。私たちは成田エスプレスの電車を買って、成田空港に行くんだ。そこで、朝ごはんを食べた。

(The night bus arrived at Shinjuku at around 6.30am. We bought the Narita Express train tickets and went to the Narita Airport where we had our breakfast.)


日本での最後の食べ物…悲しい…日本!私はきっとまた来るね…
(The last food in Japan... Sad.. Japan! I will definitely come again...)

空港で友達や同僚などお菓子を買った。それで、シンガポールに帰った。じゃ~
(I bought sweets for my friends and colleagues at the airport and returned to Singapore. Well then...)

全部の写真は下のリンクにあります。(All the pictures are in the link below.)
http://s43.photobucket.com/user/huiling25/Mobile%20Uploads/Japan%20Trip%202015/story

Friday, May 22, 2015

アニメ:「サイコパス2」、「さばげぶっ!」、「アイカツ!」(Anime: "Psycho-Pass 2", "Sabagebu!", "Aikatsu!")

私の日本の冒険を待っている皆、すみません。今日、日本の冒険からちょっと離れると思う。なぜなら、最近見ていて、面白いアニメを紹介したいんだ。それでは、行くよ!~

(For those people who are waiting for my Japan adventure, I'm sorry... Today, I am thinking of moving away from that. The reason is that I want to introduce the interesting anime I watch recently. Well then, take off!~)

「サイコパス2」はシーズン1よりもっと暗い話を語って、興奮があった!このアニメを知らない人にちょっと説明する。このアニメの世界でそれぞれの市民に犯罪数字があって、その数字は百以上なら、警察に逮捕される。三百以上なら、警察に殺されるかも。その世界の政府のシステムで、ストレスのせいで、犯罪数字は高くほど犯罪をすると決めた。それで、今まで冷静している主人公(ある警察)のストレスが増えるかぎりに、犯罪者になれるかな。


("Psycho-Pass 2" as compared to the first season, it tells a darker story and there was much excitement! I am going to explain a little for people who do not know this anime. In this anime world, there is a crime co-efficient number to each person, if that number is above hundred, they can be arrested by the police. If it's above 300, they maybe killed by the police. By the government system in that world, because of stress, it decides that the people will commit crimes as the number increases. Then, as the stress of the protagonist who is calm till now increases, will she become a criminal?)

「さばげぶっ!」は別にストーリがなくて、見ている人を笑わせるアニメだ。一団の女子高生は銃を持って、サバイバルゲームをやっている。その銃は本物じゃなくて、おもちゃの銃だが、アニメの中、本物の銃での現実みたい効果が出た。そして、皆は色々な性格がある。お金持ちのお嬢さん、変体、コスプレやー、モデル、心が冷たい人。面白いではないか。かわいいカモノハシもあった!是非見てください!


(There isn't much story in "Sabagebu!", it's an anime to bring laughter to the people who watched it. A group of high school girls carrying guns and playing survival games. Those guns are not real, although they are toy guns, the anime shows the realistic effects of real guns. Also, everyone has different personalities. Rich princess, pervert, cosplayer, model and a cold-blooded person. Isn't it interesting? Cute platypus is also around! Be sure to watch!)

「アイカツ!」にまた新しいブランドや人とユニットを出場された!
(New brands, people and units came out again in "Aikatsu!")

新しいブランド!(New brand!)


ジョニー先生の昔の仲間(サニー)が作ったブランド。
(It's a brand that was created by Johnny-sensei's old buddy, Sunny.)

上の写真の彼女は一年生の黒沢凛。ダンスが大好きで、ジョニー先生とサニーさんを尊敬している人だ。凛は二年生の氷上スミレとユニット(ダンシングディーヴァ)を作った!

(The girl in the picture above is 1st year student, Rin Kurosawa. She is someone who loves dancing and respect Johnny-sensei and Sunny. Rin created a unit, Dancing Diva, with 2nd year student, Hikami Sumire!)



二人ともカッコイイな!!(They are so cool-looking!!)


二人のドレスはカッコイイ!(Their dresses are cool-looking too!!)

もう一つのユニットは紅林珠璃と新条ひなきの「情熱ハラペーニョ」!二人は小さいころ、知り合った、今、二年生だ。珠璃は女優に向かって、ひなきはモデルの道を進んでいる。

(Another unit is "Passionate Jalapeno" by Kurebayashi Juri and Shinjou Hinaki! Both of them are acquaintances when they were young, and now, they are 2nd year students. Juri is going towards being an actress while Hinaki is going towards being a model.)


かわいいでしょう?(Cute, aren't they?)



きれいだわ!!(Cute!!)




そんな服があれば、いいなと思ってしまった!(If there are such costumes, I can't help but think that it will be really nice!)

Sunday, May 17, 2015

日本での冒険:大阪に向かう (Japan Adventure: Towards Osaka)

やっと、大阪の冒険だ。大阪にいた時間がとても短かったけど、関西の匂いを体験できるのは嬉しかった!きっと、また関西に行くつもりです。

(Finally, it's the Osaka adventure. Although the time in Osaka is really short, I was happy to be able to experience the Kansai flavour.)

そろそろ、本番の冒険を続くと思います。それじゃ~

Any time now, I think I will continue on with main adventure. Well then~)

その前、大阪で出発の一日前、新宿に過ごした。また東急ハンズに行った。彼氏は東急ハンズが大好きからね。

(Before that, one day before departing from Osaka, I spent the time in Shinjuku, Went to Tokyu Hands again. My boyfriend loves Tokyu Hands after all.)


骨のフィギュアーはとてもかわいい!買いたいけど、買う理由はあまりないね。
(The bone figures are so cute! Even though I want to buy, but I really don't have a reason to buy?)


子ども達は車掌の服を着ると、そのレゴで作った新幹線のような電車の席に座って、写真を撮られる。かわいい!
(After the children wear the conductor's uniform, they are able to sit in the Lego-made train similar to the Shinkansen train and take pictures. Cute!)

そして、昼ごはん!(Then, lunch!)


またパスタ!(Pasta again!)

そのあと、ビッグクロで3DSを買った!実は数日前、3DSを買うかどうかと考えていた。その3DSを買ったと、日本のゲームしかできないもんね。日本のゲームもすごく楽しいし、日本語も勉強できるし、別にいいけどと思う。値段もシンガポールよりずっと安いから、買っちゃった~

(After which, I bought the 3DS at Big Camera! Actually few days ago, I was thinking of whether to buy the 3DS or not. After buying it, I can only play Japanese games. Japanese games are really fun and I get to study Japanese, so I think it doesn't really matter. Also, the price is super cheap compared to Singapore, so I bought it~)


「アイカツ!」のゲームは今でもしている。とても楽しい!やっぱり、後悔がないよ!^_^
(I'm playing the "Aikatsu!" game even now. Very fun! As expected, I have no regrets! ^_^)

夜ご飯はつけ麺だ!(Had Tsukemen for dinner!)


とてもつるつる!おいしい!麺が終わったと、店員がすまし汁を足って、スープを飲める。日本のサービスは一番!

(It's really smooth! Nice! After finishing the noodles, the staff will add clear soup and the soup can be drank. Japan has the best service!)

そのあと、ホテルに帰った。荷物を準備して、明日の新幹線を乗って、大阪に行くんだ~

(After that, we went back to the hotel. Prepare the luggage, take the Shinkansen train tomorrow and off we go to Osaka~)

大変なことに、私と彼氏はホテルから東京駅まで近いと思うから、ゴロゴロしすぎて、買った新幹線を間に合わなかった。そして、次の新幹線を乗れると聞いたから、ホッとした。自由席に座らなければならないけど。よかった!T_T

(Almost got into big trouble, as me and my boyfriend thought that Tokyo station is near to our hotel, we relaxed too much and didn't make it for our train we bought. Then, we heard that we can take the next train, we heaved a sigh of relief. We have to sit at the free seatings of the train though. Thank goodness! T_T)


下の写真は新幹線に乗っているながら、取ったの!いい景色だわ~
(The pictures below is taken while boarding the Shinkansen train. Nice view~)







新大阪駅で降りて、大阪の友達に会う約束があった。友達は「若葉さん」と言います。いつまでも若いの葉、素敵な名前と思う。

(We alight at Shin-Osaka, we had a promise to meet my Osaka friend. Her name is "Wakaba-san". "waka" means youth in Japanese and "ba->ha" refers to leaf. Chunking them together, "always a young leaf", I think it is a lovely name.)

若葉さんは車で私たちを迎えてくれて、昼ごはんの場所に案内された。

(Wakaba-san came to fetch us with her car and showed us to our lunching place.)


そのレストランは有名だそうです。若い人の好きな場所と聞いた。しかし、私たちが来たとき、おばあさんがたくさんいる。(笑)面白い!

(That restaurant seems to be famous. I heard that young people likes to go there. However, when we reach there, we saw a lot of aunties instead. Hahaha... Interesting!)

レストランの近くもきれいだった。(The surroundings of the restaurant is beautiful too.)





ご注文が来た!(Our orders came!)




おいしそう?(Does it look delicious?)

そのあと、荷物を置くために、住む場所に行ったんだ。住む場所はAirBNBのサイトで見つかった。Annaと言う人の部屋です(https://www.airbnb.com.sg/users/show/13012596?euid=03fdff7c-2d62-f7e5-f451-09bb93253a02)。畳みの床だから、とても日本っぽいし、きれいで、広い部屋だった。台所もトイレも部屋の中があるのよ。

(After that, in order to put our luggages, we went to our place of stay. I found this place via AirBNB's site. It's owned by a person called Anna, https://www.airbnb.com.sg/users/show/13012596?euid=03fdff7c-2d62-f7e5-f451-09bb93253a02. As the floor is of Tatami mat, it's quite Japanese style, clean and big room. It even have kitchen and toilet in it.)

次、前撮りのスタジオ(四ツ橋駅の近く)に行く~スタジオの名前はRECUERDO(http://www.recuerdo.co.jp/)。

(Next, we went to our studio, where we take our pre-wedding shoot with, near Yotsuba station. The name of the studio is RECUERDO, http://www.recuerdo.co.jp/.)

若葉さんは本当にいい人だ!私たちを車で案内してくれて、本当にありがたいです。スタジオに着く、若葉さんと分かれた。若葉さんは娘さんを迎えに行く役目があるから。過ごした時間は短かったけど、若葉さんの親切さを一生忘れない!

(Wakaba-san is really nice! Showing us around with her car, I really thankful. Upon reaching the studio, Wakaba-san parted ways from us. It is due to her duty to fetch her daughter.)

スタジオでいろいろなことを相談したり、和装と洋装を選んだり、した。そろそろ、晩御飯だ!
(We discussed various things at the studio and chose our Kimonos and western clothing. Finally, Dinner!)

彼氏の友達は大阪に着くばかりに、私たちと会う機会があった。一緒に心斎橋で関西の名物を食べた!名物は?その通り!お好み焼きとたこ焼きだ!

(My boyfriend's friend had just arrived at Osaka, so we had a chance to meet up with him. We ate the Kansai speciality at Shinbashi! Kansai speciality? Yes! It's Okonomiyaki and Takoyaki!)





おいしかった!あまりのおいしさに、もう泣くぐらい。シンガポールではそんなおいしいお好み焼きがないよ。友達と別れたと、ファミマに行った。

(It was delicious! It was so delicious that I almost cried. There is no such delicious okonomiyaki in Singapore. After parting ways with that friend, we went to Family Mart.)





日本のコンビニは最高だ!安い値段で様々な食べ物を買える!
(Japan's convenience stores are the best! Able to eat various food at cheap prices!)

これで、今日の冒険はここまで。次の冒険を聞かさせてくださいね。またね~ ^_^
(With this, I end today's adventure. Please hear my next adventure. See you later~ ^_^)

全部の写真は下のリンクにあります。(All the pictures are in the link below.)
http://s43.photobucket.com/user/huiling25/Mobile%20Uploads/Japan%20Trip%202015/story