Monday, December 2, 2013

面白いブログを見つけた!そして。。作った歌の登場!(Interesting blogs discovered! And... My new song!)

以前言ったことだが、ある優しい日本人を知り合ったのことは覚えますか。私に日本のブログを紹介しました。そのおかげで、読むことが増えていきます。リンクはhttp://jipangnet.blog.fc2.com/blog-entry-603.htmlです。良かったら、見てくださいね。

(I mentioned before that I came to know a nice Japanese, do you all remember? Anyway, she introduced me a Japanese blog at  http://jipangnet.blog.fc2.com/blog-entry-603.html . If you like, please take a look.)

今日は「以後」と「以降」の違うところを探している間、面白い話題を見つけました。アニメ.ナルトからの習った言葉。その筆者は言葉を中国語に翻訳されました。ブログのリンクはhttp://www.pkusky.com/html/view_1446.htmです。そのサイトは日本についてほかの面白い話題もあります。全部の翻訳は中国語ですけど。

(Today, while I was searching for [igo-after this, from now on] and [ikou-thereafter,since]'s difference, I came across an interesting title. Words learnt from the Anime-Naruto. The author of translated some of the famous lines from Naruto into Chinese. The blog link is http://www.pkusky.com/html/view_1446.htm. That link also have some other links which have some interesting topics. All Japanese are translated into Chinese.)

ちょっと恥ずかしいです。「潮風のハーモニー」(アニメーTARI TARIから) という歌を聞いた時、涼しい風を感じて、皆さんと集まっていることろにいて、楽しい時間を過ごして、日本語のクラスが思い出した。そして、その曲の旋律で (http://www.youtube.com/watch?v=nhto9Gmuw4w) 歌詞を作ってみようと考えています。作った歌詞はいいかどうか分かりませんが、よかったら、読んでください。それでは、いきます!

(Hmm.. I'm feeling a little embarrassed now. After hearing the song [Shiokaze no Harmony] from Anime-Tari Tari, I imagined and felt the cool breeze where all the people gathered together, enjoying the times together, reminds me of when I am having Japanese lesson. So, following the melody (http://www.youtube.com/watch?v=nhto9Gmuw4w) of the song, I decided to create my own lyrics. Even though I don't know whether the lyrics will turn out well or not, if you are interested, please read it. Here it goes!

毎週の日本語のクラス                           (Every week's Japanese class)
習ったり、笑ったり、話したり                 (Studied together, laughed together, talked together)
心から暖かさを感じて                           (Feeling the warmness from the heart)
思い出を作って仲良くしたんだ               (Create memories together and got along well)

いつでも間違っても                               (Every time when there is a mistake)
優しい先生が直してくれた                     (Our nice teacher will help us to correct it)
いつでも面白い話                                 (Every time on an interesting topic)
相談したり皆さんを笑わせた                 (Discuss together and made everyone laugh)

さあ、勉強してないとダメだと言って      (Now, it's not good if we are not studying)
それから、すぐに、皆がまた笑った       (Next, soon, everyone laughed again)

心地よいを感じていた                          (Comfortable, pleasant feelings)
いつよりも自分が自分でいい                 (Just be yourself like any other day)
習うことも笑うことも                              (Whether its studying or laughing)
クラスで過ごした時間は最高だった       (The times in class were the best)

ときどき、クラスのあと                                 (Sometimes, after lesson)
それぞれの皆さん 食べ物を分け合った       (Everyone shared the food they brought)
皆さんとスマイルで                                      (Everyone with smiles on their faces)
召し上がったりしゃべりしたり 味わい瞬間    (Ate together, chat together, enjoyment time)

さあ、そろそろ帰りましょうかと言って          (Now, Shall we go back home together)
電車のなか 続くおしゃべり                       (In the train, the chat continues)
さよならとまた来週                                    (Goodbye and See you next week)

毎週の日本語のクラス                           (Every week's Japanese class)
習ったり、笑ったり、話したり                 (Studied together, laughed together, talked together)
心から暖かさを感じて                        (Feeling the warmness from the heart)
思い出を作って仲良くしたんだ               (Create memories together and got along well)

卒業の日はもうくる                               (The day when we graduate is coming soon)
皆さんと離れても 寂しくない               (Even if everyone parts, there is not even a single loneliness)
そんなにいっぱいの思い出を              (So many of the memories)
忘れないで                                          (Please do not forget them)
心の中におきればいいのさ                   (Just put them in our hearts)

心地よいを感じていた                          (Comfortable, pleasant feelings)
いつよりも自分が自分でいい                 (Just be yourself like any other day)
習うことも笑うことも                              (Whether its studying or laughing)
クラスで過ごした時間は最高だった       (The times in class were the best)

どうだった?クラスの皆さんがその歌詞が好きならいいなあ。

(How was it? XD I do hope my classmates will like it. =x)

2 comments:

  1. Wow ! The lyrics ! So nice ! I can totally imagine a high school anime from this ! (Y)

    ReplyDelete
  2. Haha.. Thanks.. ^_^V i was kinda scared that it turn out to be a childish song. lol =x

    ReplyDelete