Sunday, November 24, 2013

日本語を直してくれた。本当に感謝します。(I'm grateful for your help in correcting my Japanese.)

クラスメイトのおかげで、ある日本人に知り合った。

「最近日本語を上手になるために、ブログを書きました。リンクはayakshotajikan.blogspot.comです。気になったら、見てください。 日本語を上手になるためだけではありません。楽しいことや日本の関連など書きます。」

直した文:最近、日本語の上達のためにブログを始めました。良かったら、見てください。日本語の上達だけのためになく、身の回りで起きた楽しいことや日本関連のことを書く予定です。

本当に感謝します。日本語で話しているとき、いつも直してくれました。私の日本語は下手ですが、頑張るつもりです。^_-

(Through my classmate, I came to know a Japanese who is always so kind to improve my Japanese. I'm very very grateful for her help. =) I told her about my blog in Japanese, and again, she corrected my Japanese. My Japanese is really bad huh.. >_< but I will continue to work hard to improve it as this is what I want from the start. ^_-)

2 comments:

  1. Whahah!
    I didn't know you will post comments on my blog , Ayaka-san. :D hehehe <3
    :D

    ReplyDelete
  2. Lol. No prob! It shows I'm reading it! ^_-

    ReplyDelete