(Hi everyone! It's been a long time, isn't it? 2 months have already passed. It will be great if everyone is safe. This terrible virus not only made the world into disorder, but still staying on. Everyone, let's persevere for a while longer. I really want to go Japan badly. If only I can go soon, that will be good~)
一か月前から、私、一週間に三日会社へ行くことになった。毎週マネージャーは会社へ行く許可を取ったら、私と同僚が会社で仕事をします。私たちがいないと、客様が部長に電話をかけるから、部長が大変になる。(笑)
(From a month ago, I became going to my company 3 day a week. If my manager got permission every week for going to work, me and my colleague will go to work at our company. As it will be terrible for our department head when customers contact our department head if we are not around. Hahaha...)
最近、日本語の初心者の向けに、日本語の勉強のためのサイトを作り始めた。一人でやっているので大変ですけど、楽しいです。まだまだ頑張らないとね。(笑)
(Recently, I started to create a website on Japanese Language study, for Japanese Language Beginners. Although it was difficult doing it alone, I have fun. I still have to work harder, aren't I?)
良ければ、サイトを見てください。(If it is fine with you, you may look at the website.)
https://oms.learnworlds.com/
さてと、日本旅行の話を続けると思います。
(Well then, I think I will continue with my Japan trip's story.)
今回は上野から日光まで行くたびです。
(This time is the journey from Ueno to Nikko.)
日光はとれも遠いですから、荷物を連れて行きたくないから、サービズを予約しました。それに、日光に住むのは三日だけで使うものは多くないです。秋葉原での観光センターにいるうちに、このサービスを紹介されました。
(As Nikko is very far, we did not want to bring our luggage over, and booked a service instead. Also, there is not many things that we use as we are only staying in Nikko for 3 days. I was introduced to this service while I was at the tourist centre in Akihabara.)
サイト (Website):https://www.luggage-free-travel.com/travel/index.html
秋葉原 (Akihabara) |
そして、私たちは秋葉原で荷物を預けて、浅草から日光へ行きました。
浅草でチケットを買った。行く旅は特急列車を選んだけど、帰る途中はあしかがフラワーパークへ行きたいから、普通列車で帰ります。
(Then, we left our luggage at Akihabara and went to Nikko from Asakusa. We bought the tickets at Asakusa. Although we had chosen express train on our way there, we are coming back via local train as we wanted to go to Ashikaga Flower Park on the way back.)
ほら!あしかがフラワーパークの広告!きれいそうだらから、行きたいですね!
(Look! The advertisement of Ashikaga Flower Park! As it seems pretty, I want to go indeed!)
日本の電車ははいつも快適で楽しいです。
東武鉄道で出発!
(Japan's trains are always fun and comfortable. Departing by Tobu Railway!)
私と夫はモスバーガーを買った!
(Me and husband bought Mos Burger!)
友達の昼ご飯!
(Bought this morning!)
美味しそうですね! (It looks delicious, isn't it?)
日本の風景はとてもきれいです!
(Japan's scenery is very beautiful!)
十二月だけど、また秋の景色~
(Although it's December, it's still autumn's view~)
日光に着いた!寒かった!
(We reached Nikko! It's so cold!)
このホテルはいいです。東武日光駅と近いです。そこで、東武バスでいろいろなところへ行けます。
(This hotel is good. it is near to Tobu Nikko station. From there, you can go to various places by Tobu bus.)
荷物を置いて、「神橋」は近いですから、見に歩いて行きます!
(After putting our stuff, as "Shinkyo Bridge" is near, we walk over to see it!)
途中で見たんです。古くて面白い!
(We saw this on the way there, it's interesting as it's old!)
神橋だ!
(It's Shinkyo bridge!)
美しいですね!次は東照宮です!
(Isn't it gorgeous? Next is Toshogu!)
神橋から、東照宮へ歩いて行きます。
(From Shinkyo bridge, we walk to Toshogu.)
東照宮は世界遺産の一つです!
(Toshogu is one of the World Heritage sites!)
残念です。間に合わないです。
(It's a pity. We did not make it for the museum.)
日本のお寺と神社はいつも広くてすごいです!
(Japan's temples and shrines are always spacious and awesome!)
チケットを買った! (We bought the tickets!)
ここの木は大きいし、高いし!
(The trees here are so big and tall!)
サルの象徴!(Representation of monkey!)
獅子ですね!神秘的な獣らしいです。
(Isn't this a lion? It seems to be a mystical beast.)
デザインは美しい!
(The design is gorgeous!)
とても美味しかった!
(From then, we take bus back to hotel. Before returning to hotel, we had dinner at a restaurant near Tobu Nikko station. It seems that tofu is this place's famous cuisine. It's called "Yuba" for tofu skin. It's very delicious!)
ももアイス!(Peach Ice!)