Saturday, May 27, 2017

映画「パイレーツ・オブ・カリビアン」/アニメ「きんいろモザイク」の映画/映画「声の形」/新たな料理/アニメ「響け!ユーフォニアム」("Pirates of the Caribbean" movie / "Kiniro Mosaic - Pretty Days" movie / "A Silent Voice" movie / New Cooking Experiences / Anime: Sound! Euphonium

昨日、旦那と映画館で「パイレーツ・オブ・カリビアン/最後の海賊」を見ました!相変わらず、滑稽で楽しい映画だ!

(I went to watch "Pirates of the Carribean: Salazar's Revenge" with my husband. As usual, it was a comical and enjoyable movie!)


以前のエピソードのキャラクターがまた出てきて、びっくりした!嬉しい気持ちも持っています。みな、ぜひ見てね!

(As characters from previous seasons came, I was surprised! And I was feeling happy about that! Be sure watch it!)

「きんいろモザイク Pretty Days」はかわいい映画でした。綾ちゃん、陽子ちゃん、忍ちゃん、三人の小さいごろが出ました。それを通じて、綾ちゃんの複雑な気持ちをやっと分かった気がする。興味がある方々、見てね!

("Kiniro Mosaic - Pretty Days" is a cute movie! The childhood of Aya-chan, Youko-chan and Shinobu-chan was revealed. Through that, I felt that I was able to understand Aya-chan's complicated feelings. For people who are interested, feel free to watch it!)


人気がある愛が「声の形」を見ました!「君の名は」よりちょっと悲しい映画です。いじわるしたら、罰が当たるメッセージを強く伝われた。

(I watched the popular movie "A Silent Voice"! It is a rather depressing movie compared to "Kimi no Na wa - Your Name". "If you bully someone, you are sure to get punishment" message is strongly conveyed.)



でも、意地悪いひとはこの映画を見ると、本当に反省するかな。
(However, for those bullies who watched this show, I wonder if they will really reflect.

最近、調子を乗って、新しい日本料理を体験した!
(Recently, I experienced new Japanese dishes along the mood.)

ビーフと豚肉を使って、これを作った!大根おろしは旦那の手伝いを願いした~
そのソースはレシピ通り、煮た昆布出しを使って、色々な材料を混ぜて、ポン酢しょうゆを作った!大変だけど、楽しかった!

(Using beef and pork, I made this! I had my husband's help in the grated radish~ For the sauce according to the recipe, using cooked Konbu-seaweed soup and mixing with various ingredients, I made the Ponzu sauce! Although it's a lot of work, it was fun!)

ハンバーグステーキ Hamburg Steak
 照り焼きのソースはレシピから習った!作り方とても面白いと思う!
(I learned to make Teriyaki sauce from recipe! I think the way it was made is interesting!)

鮭の照り焼き Teriyaki Salmon

 アニメ「響け!ユーフォニアム」は私を感動させた!シーズンを二つ見ました。ちなみに、中学校のとき、私も吹奏楽にいたから、すごく懐かしい思いはいっぱいです。そのころはとても刺激で辛い試練をいっぱいやってて、結局銅メダルを取った。

(I was moved by anime "Sound! Euphonium"! I watched both seasons. By the way, in secondary-middle school, as I was also in concert band, it reminds of many nostalgic memories. It was stimulating and many hard training in those days, although we won a Bronze medal in the end.)



私と吹奏楽に入った人が泣いていたが、私、後悔の気持ちがなかった。通った学校は新たな学校でしたから。私たちは学校で最初の学生でした。全部初めて体験して、誰にも頼らない、誰にも学ぶことができない。私たちは先輩であって、後輩しかいなかった。

(Although people, who was in the concert band as me, was crying, I didn't have the feeling of regret. That was because the school, which we commute to, was a new school. We are the first batch of students in the school. We experienced all the things first-hand, we have no one to rely on, nor can we learn from anyone. We are seniors and we only have juniors.)

最初は楽器がなかったから、公民館に借りた。使った楽器は黴まで錆びだらけでした。二年生になって、新しい楽器をもらって、どんなにうれしいことか!それから、シンガポールのSYF(シンガポール・ユース「年少」・フェスティバル) のコンクールのために、辛いときも、楽しいときも、たくさん過ごした。タイから来た指揮者のおかけで。その人はタイで有名な吹奏楽の指揮者です。

(As we did not have instruments at the start, we lent instruments from community centre. The instruments were covered in rust and even mold. After becoming second-year students, we received our new instruments, and we are so happy over it!  From then, for Singapore Youth Festival’s concert, we spent many hard times and happy times. It is all thanks to our conductor who came from Thailand. He is the conductor from famous school band in Thailand.)

このアニメで一番すきなキャラクターは副隊長の「田中あすか」。私の事情はその子と少し似ている。
(The character I like from this anime is Vice President "Asuka Tanaka". She has almost the same situation as me.)


しかし、あすかちゃんは私より無敵な人です。私は難しいときに冷静できない人です。そして、積極的にしたいけど、なかなかうまくできない。

(However, I am not as invincible as Asuka-chan. I am someone who cannot be calm in difficult situations. Besides, although I want to be positive, I am kinda unable to.)

吹奏楽のみなさんに、または、もう吹奏楽から卒業したみなさんにも、これはおすすめです!
(For people who are in concert bands, or otherwise, people who had already graduated from concert bands, I will recommend this anime!)