Saturday, August 28, 2021

お久しぶりです。/12月の関東旅行!日光! (It's been a long time / Dec: Japan Kanto Trip! Nikko!)

 あっという間に、一年以上たちましたね。本当にお久しぶりです。お待たせしました、皆さん。本当にすみません。コロナのせいで、旅行ができなくて、元気にならなくなって、何もしたくなかった。コロナの事情は長くて続いて、皆さんも大変でしたね。世界中の敵、コロナはとても恐ろしいですね。皆さん、どうかお元気でね。

(More than a year past with a blind of an eye. It's really been a long time. Thanks for waiting, everyone! Really sorry about the wait. Due to COVID19, unable to travel, I've been not having any motivation to do anything after having not much energy. As the COVID19 prolonged continuation, I guess everyone has their own share of troubles. The world's enemy, COVID19 is really terrifying.)

さっそく、日光の冒険の話を続けたいと思います。

(Without further ado, I would like to continue my story of travelling in Nikko.)

日光は三日の旅ですから、私たちは荷物を次の東京のホテルへのサービズを要約しまた。夫も私もセーターが荷物に入ったままで、日光へ行きました。寒くてたまらなかったから、近くのモールで防寒用の衣服を買いに行くつもりでしたが、日光から一番近いのモールがあるところは宇都宮です。しかも、別の場所へ行くのは一時間おきに一両だけです。

(As it's a three days trip for Nikko, we had reserved the service to put our luggage at the next hotel in Tokyo.) Both me and my husband has left our sweater in the luggage and went to Nikko. As it was extremely cold in Nikko, as we have decided to go the a nearby mall to buy clothes to protect ourselves against the coldness, unfortunately, the nearest mall is in Utsunomiya. Not to mention, there is only one train to other places every hour. 



FKDのモールを選んだのはバスが駅とモールを往復しますから。

(We have chosen FDK mall as the mall has bus that goes to-and-fro the mall.)



こんなミスだから、半日がかかりました。でも、買いに行ったことを感謝します。すごく寒かったですから。

(Such a mistake has caused half-day to be taken up. However, we are thankful that we had went to buy it as it is extremely cold.)

日光に戻ったあと、日光で待っていた友達を待合せました。明知平ロープウェイで華厳(けごん)の滝と中禅寺湖を見よう!

(After returning to Nikko, we went to meet up with our friends who were waiting us there. We went to see Kegon Falls and Lake Chuzenji via the Akechidaira Ropeway.)

この「all area」のパスを買ったら、バスで日光のあちこちへ行けます。
(With this "all area" pass, we are able to go here and there in Nikko by bus.)









華厳の滝が見える!(We see Kegon Falls!)







風景はとてもすごいですね!ロープウェイを降りて、まだ華厳の滝ですが、中禅寺湖の周りです。

(The view was totally amazing! After dropping off the ropeway, although we are still at Kegon falls, it's around Lake Chuzenji.)









中禅寺湖の周りは色んな小さい店があります。
(There are various small shops around Lake Chuzenji.)



おいしかったです!(It was delicious!)


しょっぱいですから、あまり好きじゃないです。
(As it's salty, I didn't like it very much.)


でも、すごい!(However, it's still amazing!)


デザートは団子を食べました。(We ate Dango "dumpling" for dessert.)





神門があった! (There's a Shinto gate!)


湖畔園と中禅寺湖の周りを歩いて行こう!日の入りはきれいでした!
(We walked around Lake Chuzenji, with Lakefront Park. The sunset was beautiful!)












心地よいところでした!楽しかった!(It was a pleasant place ! I had fun!)


次は二荒山神社へ行こう!
(Next, we went to Futarasan Shrine!)


また神門だ!(The Shinto gate again!)














この神社の設計は面白いです。下りる階段から城下町と思い出しました。
(The layout of the shrine is interesting. I reminded me of a castle town when coming down the stairs.)





ホテルの近くにこの店で晩御飯を食べました。
(We ate dinner at this shop near our hotel.)



わぁ~!全部美味しそう!
(Wow! All looks delicious!)




こんなに寒かったから、鍋物が一番ですよね!
(As it was so cold, pot dishes are the best!)








生ものが食べないから、おいしいかどうかわからないです。
(As I don't eat raw food, I don't know if this is nice.)




オムにはライスとそばが入っている!
(There soba noodles and rice in the omelete!)






焼き物は私の大好物です!すごくおいしかった!
(I love grilled food! Super yummy!)


おなかがいっぱいでした。本当に。でも、とても満足でした。
(I was so full. Really. But very satisfied. XD)

そして、近くのスーパーも行きました。(After which, we went to a nearby supermarket.)








日光にはまだまだありますから、待っててね!
(As there are still a lot on Nikko, please wait!)